ก็อดเบล็สอาวร์โฮมแลนด์กานา (อังกฤษ: God Bless Our Homeland Ghana – พระเจ้าประทานพรแก่มาตุภูมิของเรา, กานา) เป็นเพลงชาติของกานา. ประพันธ์บทเนื้อร้อง และ เรียบเรียงทำนอง โดยฟิลลิปส์ เกฮ์โฮส์ และ ได้ประกาศใช้อย่างเป็นทางการพร้อมกับธงชาติ เมื่อวันที่ 6 มีนาคม พ.ศ. 2500 หลังจากกานาได้รับเอกราชจากสหราชอาณาจักร.
ทั้งนี้ทำนองเพลงชาติที่ ฟิลลิปส์ เกฮ์โฮส์ เป็นผู้เรียบเรียงไม่ได้มีความเกี่ยวข้องในเนื้อร้องฉบับปัจจุบัน.
มิเชล กวาเม่ กอบด์โซ, ภายหลังได้เป็นศาสตราจารย์ทางวิทยาศาสตร์[โปรดขยายความ] แต่ทว่ารัฐบาลกานาต้องการหาหลักฐานยืนยันได้ว่า เนื้อร้องที่เธอประพันธ์ได้รับการรับรองให้ใช้เป็นเพลงชาติในช่วงปี พ.ศ. 2513 ซึ่งก่อนหน้านั้นมิได้รับการยอมรับข้อเท็จจริง อันมีสาเหตุมาจากสถานการณ์การเมืองมีความผันผวนจากรัฐประหารดังกล่าว.
ข้อความที่เธอได้ส่งถึงส่วนราชการต่างๆ ได้มีการปรึกษาหารือในเรื่องการบรรเลงเพลงชาติผ่านทางบรรษัทการกระจายเสียงแห่งกานา Ghana Broadcasting Corporation:GBC (Uniiq Fm programme ‘PTGlive’ เมื่อวันที่ 9 มีนาคม พ.ศ. 2551.)
เนื้อร้องเพิ่มเติมได้ประพันธ์ขึ้นภายหลังจากรัฐประหาร เมื่อปี พ.ศ. 2509. ฟิลลิปส์ เกฮ์โฮส์ ได้ประพันธ์บทร้องดังกล่าว ในช่วงระยะเวลาต่อมา
Lord God our Father we pray thee,
Be thou our guide in all our ways,
May we united together,
proclaim the dawn of our new day!
Children of Ghana arise and uphold your cause
And blaze the trail of freedom far and wide,
O God our Father harken to our call
and bring us peace here in our father land.
เนื้อร้องฉบับปัจจุบัน ประกาศใช้เมื่อปี พ.ศ. 2513 ประพันธ์โดย มิเชล กวาเม่ กอบด์โซ เป็นนักเรียนที่ชนะการประกวดบทร้องของเพลงชาติ.
God bless our homeland Ghana
And make our nation great and strong,
Bold to defend forever
The cause of Freedom and of Right;
Fill our hearts with true humility,
Make us cherish fearless honesty,
And help us to resist oppressors' rule
With all our will and might for evermore.
Hail to thy name, O Ghana,
To thee we make our solemn vow:
Steadfast to build together
A nation strong in Unity;
With our gifts of mind and strength of arm,
Whether night or day, in the midst of storm,
In ev'ry need, whate'er the call may be,
To serve thee, Ghana, now and evermore.
Raise high the flag of Ghana
And one with Africa advance;Black star of hope and honour To all who thirst for liberty; Where the banner of Ghana freely flies, May the way to freedom truly lie; Arise, arise, O sons of Ghanaland, And under God march on for evermore!
การบรรเลงเพลงชาติกานาสามารถทำในพิธีการต่างๆ เช่น, การกล่าวสุนทรพจน์ของประธานาธิบดี, ก่อนการแข่งขันกีฬา หรือ การมอบเหรียญรางวัล และ การเข้าแถวทำพิธีหน้าเสาธงก่อนเข้าเรียน จะมีการกล่าวคำปฏิญาณ คำปฏิญาณแห่งกานา ใช้ในพิธี(กล่าวสาบาญตน) ภายหลังการรรเลงเพลงชาติ
กานา ? กาบอง ? กินี ? กินี-บิสเซา ? แกมเบีย ? โกตดิวัวร์ ? สาธารณรัฐคองโก ? สาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก ? แคเมอรูน ? เคนยา ? เคปเวิร์ด ? โคโมรอส ? จิบูตี ? ชาด ? ซิมบับเว ? ซูดาน ? เซเชลล์ ? เซนต์เฮเลนา ? เซเนกัล ? เซาตูเมและปรินซิปี ? เซียร์ราลีโอน ? แซมเบีย ? โซมาเลีย ? ตูนีเซีย ? โตโก ? แทนซาเนีย ? นามิเบีย ? ไนจีเรีย ? ไนเจอร์ ? บอตสวานา ? บูร์กินาฟาโซ ? บุรุนดี ? เบนิน ? มอริเชียส ? มอริเตเนีย ? มาดากัสการ์ ? มาลาวี ? มาลี ? โมซัมบิก ? โมร็อกโก ? ยูกานดา ? รวันดา ? เรอูนียง ? ลิเบีย ? เลโซโท ? ไลบีเรีย ? สวาซิแลนด์ ? อิเควทอเรียลกินี ? อียิปต์ ? เอธิโอเปีย ? เอริเทรีย ? แองโกลา ? สาธารณรัฐแอฟริกากลาง ? แอฟริกาใต้ ? แอลจีเรีย